On January 15, at the Patriarchal Cathedral of the Resurrection of Christ in Kyiv, the first complete edition of the Ukrainian version of the Jerusalem Bible will be unveiled, which is one of the most recognized Catholic editions of the Holy Scripture globally, as reported by the UGCC Information Department.
The Jerusalem Bible was developed through the efforts of the French Biblical and Archaeological School in Jerusalem, established by Dominican monks. The introduction and notes have already been translated into 12 languages and published in over 40 countries. For many Christians, it has become the most accessible and authoritative tool for engaging with the Holy Scriptures.
The Ukrainian version integrates the Old and New Testaments with commentary, notes, chronological and genealogical tables, an alphabetical index, maps, and reference materials. The text of the previous 2009 edition, which included the New Testament and Psalms, has been utilized with certain corrections.
His Beatitude Sviatoslav emphasized in his address to Ukrainian readers: “The comments and notes of the Jerusalem Bible are a true treasure for every reader. They explain complex concepts and the context of the events of salvation history presented in the inspired books, helping to uncover the depth of the text and discover new meanings, leading into the world of spiritual wisdom, and fostering a better understanding of the Divine message to humanity that is the Holy Scripture.”